مقدمه مترجم
الحمد لله رب العالـمین والعاقبة للمتقین والصلاة والسلام علی خیر خلقه محمد وعلی آله وأصحابه أجـمعین.
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ٩﴾[المنافقون: ٩].
«ای مؤمنان! مبادا ثروت و دارائی و فرزندانتان شما را از یاد خدا غافل نمایند زیرا در این صورت در آخرت جزء ضرر کنندگان قرار میگیرد».
از آنجائی که مرگ آمدنی است و هر شخص باید با خاک یکسان و با کرمهای قبر رفیق و مونس، و با منکر و نکیر روبرو شود و مدتهای طولانی در زیر زمین مدفون بماند و منظرههای وحشتناک قیامت را تماشا کند و معلوم نیست که وارد بهشت یا دوزخ شود، لازم است که همیشه خوف و بیم مرگ او را به خود مشغول نماید.
دوستان من! زندگی دنیا هر قدر طولانی باشد سرانجام پایان مییابد و مال و منال ان هر اندازه زیاد باشد، از بین میرود، اما زندگی آخرت هرگز تمام نمیشود و نعمتهای آن همیشگی است. اگر شخص ذرهای عقل و شعور داشته باشد باید چیزی را انتخاب کند که بتواند همیشه با خود داشته باشد و انتخاب کردن چیزی که نتواند آنرا همیشه نگه دارد کمال ابلهی و نادانی است، ولی چون بر عقل ما پردهای کشیده شده است به زیبایی اتاق انتظار ایستگاه دنیا دل بستهایم. خداوند متال خاتمهی ما را نیک گرداند.
در خاتمه از تمام عزیزانی که بنده را در رابطه با جمعآوری کتاب خصوصاً برادران عزیز جناب آقای عبداللطیف شعبانی و آقای حامد عصار رودی متصدی کیمیا رایانه شهرستان خواف که در امور تایپ و خواهر زهرا خوشامن که در امور ویرایش کتاب اینجانب را همکاری کردند کمال تشکر و امتنان را دارم.
عبدالحمید گل مهرآبادی