تأویل در لغت عرب و در اصطلاح واضع شریعت
مفهوم تأویل در لغت عرب بر این معنی که آنان اراده کردهاند اطلاق نمیشود چون مدار تأویل مادۀ (أول) است که کاربردهای آن در لغت عرب به معنی رجوع کردن و برگشتن آمده است.
ابن منظور میگوید:
أول یعنی برگشتن، «آل الشیئ یؤول ومآلاً» یعنی برگشت، و «أول إلیه الشیئ»:یعنی این چیز را برگرداند.
(وألت عن الشیئ)، برگشتم، و گفته میشود: نبیذ را پختم «حتی آل إلی الثلث أو الربع»تا به ۱/۳ و یا ۱/۴ رجوع کرد، و به همین خاطر در میان وحشیان به آهو میگویند (ایل)، فارسی میگوید: به آهو (ایل) گفته شده چون به کوهها برمیگردد و در آنجا پناه میگیرد. (لسان العرب ابن منظور ۱/۱۳۰).
تأویل در لغت عرب به معنی تفسیر نیز میآید، و این معنی از معنی گذشته دور نیست، پس تفسیر تأویل است، چون مفسر موقع شرح و بیان به خود باز میگردد و کلام را تدبیر و ارزیابی میکند، پس در آن معنی برگشتن و رجوع کردن موجود است. و تأویل در کتاب و سنت از معنی لغوی آن بعید نمیباشد، شیخ الإسلام ابن تیمیه/میگوید: در تأویل، حقیقت آن چیز که کلام بدان باز میگردد مراد است، ولو اینکه با ظاهرش موافق باشد، و این همان معنای اراده شده از لفظ تأویل در کتاب و سنت است. (مجموع الفتاوی شیخ الإسلام ۳/۳۶) شارح طحاویه میگوید: تأویل در کتاب خداوند و سنت رسولش [درود و سلام خدا بر او باد] همان حقیقتی است که کلام بدان باز میگردد، پس تأویل خبر عین مخبر به میباشد، و تأویل امر نفس کاری است که بدان امر شده. (شرح العقیدة الطحاویة ص ۲۳۲). و به تحقیق پژوهشگران در این موضوع نصوصی را ایراد کردهاند که بر این امر دلالت دارد که معنی تأویل در قرآن همان معنایی است که آنان مقرر داشتهاند، از این قبیل است فرمودۀ خداوند متعال: ﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ﴾[الأعراف- ۵۳].
«آیا (افراد بیباور) انتظار جز این را دارند که سرانجام تهدیدهای کتاب خداوند را مشاهده کنند، روزی چنین سرانجامی فرا میرسد، و آنان که در دنیا آن را فراموش کردهاند و پشت گوش انداختهاند، میگویند: بیگمان پیغمبران پروردگارمان آمدند و حق را با خود آوردند».
چیزی که در این نص از آن سخن گفته میشود همان قرآن است، و نیز انتظار بیباوران برای محقق شدن چیزی که خداوند از آن خبر داده است مانند دچار عذاب شدن آنان در روز قیامت، و این همان معنی اراده شده است به فرموده خداوند: ﴿يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ﴾در این موقع کسانی که در دنیا آنرا تکذیب میکردند بدان اقرار میکنند، و در آن باره میگویند: ﴿قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ﴾.
و در سنت نیز چنین آمده است که پیامبرصدر حال رکوعش میفرمود: «سبحانك اللهم وبحمدك یتأول القرآن».
ترجمه حدیث: «خداوندا تو را تنزیه و تقدیس میکنم و با ستایش شما قرآن محقق خواهد شد» (حدیثی متفق علیه است که ام المؤمنین عائشهلآن را روایت کرده است).
«یتأول القرآن»یعنی خداوند آن چیزی را که در کتابش بدان امر فرموده محقق میکند.
و هنگامی که پیامبر خدا یوسف پدر و مادرش را بالای عرش برد، و پدر و مادر و برادرانش وی را سجده تکریم کردند گفت : ﴿يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ﴾[یوسف: ۱۰۰].
«پدر جان این بود تعبیر خواب من که قبلاً دیده بودم».
پس تأویل رؤیا یعنی به وقوع پیوستن آن در عالم واقع.
و تأویل در لغت و در کتاب و در سنت به معنی تفسیر نیز میآید، از این قبیل است دعای پیامبرصبرای عمو زادهاش عبدالله پسر عباسب: «اللهم فقهه فی الدین وعلمه التأویل»خداوندا وی را در دین آگاه ساز و به وی تفسیر قرآن بیاموز.
و از این زمره است آن چیز که ابنجریر طبری در تفسیرش آورده، بیشتر اوقات که میخواهد به تفسیر آیهای بپردازد میگوید: «القول فی تأویل قوله تعالی»سخن در مورد تفسیر این فرمودۀ خداوند...