قاعدۀ پنجم: نکته اساسی و قابل توجه در تأویل کلمه، معنای متحرک آن است نه نص ثابت
کلمه در رؤیا، معنای متحرک و متغیّر دارد، و این به معبّر امکان میدهد که طبق حقایق زمان خود فکر کند، در حالیکه نص ثابت به او کمک میکند تا در بررسی کردن فکر بیشتر تعمّق نماید.
از کتب تعبیر خواب گذشتگان غفلت نکن، چون روش آنها حقایق عصری را منعکس میکند که در آن زندگی کردهاند، و معنای رؤیا با تغییر اوضاع و احوال تغییر میکند.
نمونه:
از پرواز در خواب به نقل و انتقال تعبیر شده است. پیشینیان گفتهاند: اگر کسی در خواب از جای که میشناسد پرواز کند به جای که نمیشناسد، دلیل بر این است که اجلش نزدیک شده است. این معنی نسبت به عصر و زمان آنها صحیح است، اما نسبت به زمان ما به خاطر اختراع هواپیما، به معنی کثرت سفر است. کلمۀ پرواز که به معنی نقل و انتقال است ثابت است، اما معنی متحرک آن، در دنیای واقعی انسانها تا قیام قیامت در حال تغییر است.
نمونه دیگر:
از دستدادن ریش در خواب، نزد پیشینیان به معنی از دست دادن دین است. اما نزد ما به معنی انتقال امام مسجد، یا درس عالمی، یا کلاس دینی از جای به جای دیگر است. دیدن خانههای گِلی در خواب به پناهگاه تعبیر شده است، و پیشینیان گفتهاند به معنی زن است، چون مرد به او پناه میبرد یا به معنی ثروت و مال دنیا است که به آدم روی میآورد، اما در نزد ما به معنی دیار و محل جنّ است، چون به خاطر بینیازی انسانها از آنها جنّها به آن پناه میبرند، و از آن به مسّ شیطانی تعبیر میشود.
ابن بطه گوید: «أولئك من عين واحدة شربوا فعليها يردون وعنها يصدرون وقد وافق الخلف العابر للسلف الصادر». [الإبانه: ۱/۳۸۶].
آنها از یک چشمه نوشیدهاند، پس از سر آن چشمه وارد میشوند، و از همانا پراکنده میشوند و آیندگان با پیشینیان موافق کردهاند.