سُورَةُ البُرُوجِ
بسم الله الرحمن الرحیم
﴿ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ١ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ٢ وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ٣ قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ٤ ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ٥ إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ٦ وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ٧ وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ٨ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٩ إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ١٠ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ١١ إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢ إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ١٣ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ١٤ ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ١٥ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ١٦ هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ١٧ فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ١٨ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ١٩ وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ٢٠ بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ٢١ فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ ٢٢
به نام خداوند بخشندۀ مهربان
بنام خدای کامل الذات و الصفات رحمن رحیم. سوگند به آسمانی که دارای برجها است ﴿۱﴾و سوگند به روز موعود ﴿۲﴾و سوگند به شاهد ومشهود ﴿۳﴾نابود و از رحمت دور باد صاحبان آن شکاف و گودال ﴿۴﴾صاحبان آتش مشتعل ﴿۵﴾هنگامیکه بر کنار آن نشسته بودند ﴿۶﴾در حالیکه خودشان بر آنچه نسبت به مؤمنان انجام داده گواه بودند ﴿۷﴾و چیزی که قابل انتقام باشد از مؤمنین ندیدند جز ایمان آوردنشان به خدای عزیز ستوده ﴿۸﴾خدائی که خاص اوست پادشاهی آسمانها و زمین و خدا بر هر چیز گواه است ﴿۹﴾حقا کسانی که مؤمنین و مؤمنات را آزار کرده سپس توبه نکردند برای ایشانست عذاب دوزخ و برای ایشانست عذاب سوزنده. ﴿۱۰﴾حقا که آنانکه ایمان آورده و عملهای شایسته کردند برای ایشان بهشتهائی است که از زیر درختانش نهرها روانست، این است کامیابی بزرگ ﴿۱۱﴾در واقع انتقام پروردگارت سخت است ﴿۱۲﴾محققا فقط او به آفرینش ابتدا میکند و عود میدهد ﴿۱۳﴾و اوست آمرزندة مودت شعار ﴿۱۴﴾دارای سیطرة ارجمند است ﴿۱۵﴾انجام میدهد هر چه را بخواهد ﴿۱۶﴾آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده ﴿۱۷﴾سپاه فرعون و ثمود ﴿۱۸﴾بلکه کفار همواره در صدد تکذیبند ﴿۱۹﴾و خدا از هر طرف بر آنان احاطه دارد ﴿۲۰﴾بلکه این سخن قرآنی است ارجمند ﴿۲۱﴾در لوحی محفوظ ﴿۲۲﴾