سُورَةُ اللَّيۡلِ
بسم الله الرحمن الرحیم
﴿ وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ ١ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣ إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ ٤ فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥ وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٦ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ ٧ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ ٨ وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ٩ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ ١٠ وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١ إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ ١٢ وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ ١٣ فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ ١٤﴾
پبه نام خداوند بخشندۀ مهربان
بنام خدای کامل الذات و الصفات رحمن رحیم. سوگند به شب چون فرا گیرد ﴿۱﴾و به روز چون جلوه کند ﴿۲﴾و به آنکه نر و ماده را آفرید ﴿۳﴾که سعی و کوشش شما مختلف است ﴿۴﴾پس اما آنکه بخشش کرده و پرهیز نموده ﴿۵﴾و به نیکی و بهترین عقیده تصدیق کرده ﴿۶﴾بزودی راه آسانی برایش میسر خواهیم کرد ﴿۷﴾و اما آنکه بخل ورزیده و خود را بینیاز شمرده ﴿۸﴾و به بهترین عقیده تکذیب نموده ﴿۹﴾بزودی راه سختی پیش او آریم ﴿۱۰﴾و مال او بحال او فایده ندهد وقتی که به هلاکت افتد. ﴿۱۱﴾محققا بر عهدۀ ماست رهنمائی ﴿۱۲﴾و حقا مخصوص ما است اختیار آخرت و دنیا ﴿۱۳﴾پس شما را از آتشی که زبانه کشد بیم دادم ﴿۱۴﴾
﴿لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى ١٥ ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى ١٧ ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ١٩ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٠ وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ ٢١ ﴾
وارد آن نمیشود مگر بدبختترین مردم ﴿۱۵﴾آنکه حق را تکذیب و از آن روگردانید ﴿۱۶﴾و پرهیزکارترین مردم از آن اجتناب خواهد کرد ﴿۱۷﴾آنکه مالش را میدهد تا پاکیزه شود ﴿۱۸﴾و برای احدی نزد او نعمتی که پاداشی داشته باشد نیست ﴿۱۹﴾جز برای طلب خشنودی ذات والای پروردگارش ﴿۲۰﴾و البته بزودی خشنود گردد. ﴿۲۱﴾