ترجمه معانی قرآن کریم توسط آیت الله برقعی

فهرست کتاب

سخن ناشر

سخن ناشر

به نام او كه زينت زبانها ويادگار جانها نام او...

به نام او كه آسايش دلها وآرايش كارها نام او...

به نام او كه رَوح رُوحها ومفتاح فتوحها نام او...

به نام او كه فرمانها روان وحالها بر نظام از نام او...

بس قفلها كه به اين نام از دلها برداشته، بس رقمهای محبت كه به اين نام در سينه ها نگاشته، بس بيگانگان كه به وی آشنا گشته، بس غافلان كه به وی هشيار شده، بس مشتاقان كه به اين نام دوست را يافته...

هم ياد است وهم يادگار، به نازش می‌دار تا وقت ديدار...

گِل را اثر روی تو گُلپوش كند
جان را سخن خوب تو مدهوش كند
آتش كه شراب وصل تو نوش كند
از لطف تو سوختن فراموش كند!

از لطف تو سوختن فراموش كند!در هر سخنی از سخنان گهر بار رسول اكرم صمعجزاتی و دنيايی از معانی نهفته است كه از پشت كوه‌های سر بفلك كشيده زمان يكی يكی طلوع می‌كنند. از آنجمله است؛ آن سخن گرانبهايی كه در حقيقت نشان فخری است برای ايرانيان؛ بدان افتخار می‌ورزند و آن را تاج سر خود می‌دانند!.. آن روزی كه پيام‌آور آسمان به سلمان فارسی؛ پيك هدايت سرزمين فارس، و معجزه و شهادت راستينی كه ايران زمين با او مهر "صدقت يا رسول الله" بر دعوت توحيد و يكتاپرستی زدند، خيره شده فرمودند:

«لو كان هذا الدين بالثريا لبلغه رجال من هؤلاء».

اگر اين دين در آسمانها می‌بود، مردانی از سرزمين فارس آنرا در می‌يافتند...

حقا! چه راست گفتاری ای رسول پاك هدايت... سلام و درود خدا بر تو بادا به عدد دانه‌های باران و قطره‌های اقيانوسها تا به روز قيامت، به بی‌نهايتها بار...

سرزمين فارس از ابتدای طلوع خورشيد هدايت بر آن هميشه چون ستاره‌ای تابان در آسمان دعوت و علم اسلامی تجلی كرده است. و بر فطرت زمين گَه گُداری مورد تاخت و تاز بدعت‌ها و گمراهيها نيز بوده، ولی هميشه پرچم توحيد "لا إله إلا الله محمد رسول الله" يگانه پرچمی بوده كه سقف اين سرزمين را زينت می‌بخشيده...

و تنها سه قرن است كه پرچم توحيد با آمدن موج تكفيری و خون آشام صفويت سرنگون گشته است!..

اما بايد كه صدق كلام رسالت همواره تجلی‌گرا باشد... و چنين است...

در بين اين گرد بادهای هولناك بدعت و گمراهی هميشه مهره‌های تابانی از لعل و ياقوت و زمرد درخشيده‌اند...

حضرت آيت الله العظمی ابو الفضل برقعی يكی از اين ستاره‌های تابان آسمان تاريك اين سرزمين است. ايشان سالهای متمادی عمر خويش را در گمراهی و بدعت‌های جامعه بسر بردند... ولی چون روحی پويا و قلبی شيدای حقيقت داشتند سلمان گونه در پی حقيقت از كتابی به كتابی و از شهری به دياری و از آيه‌ای‌ به حديثی پريدند، تا در نهايت شاهين وار بر فراز قله توحيد جای گرفتند...

سختيها و مرارتهايی كه اين امام موحد ايران زمين معاصر در راستای حق گويی و حقيقت‌جويی تحمل كرده اند داستانها دارد كه اين كوتاه سخن ميدان آن نيست..

ايشان چون از شراب حقيقت توحيد مدهوش شدند در راستای اصلاح هم كيشان خويش قلم بدست جهادی بزرگ را آغاز نمودند كه بر اثر آن موجی از خداپرستی و اصلاح را در جامعه شرك آلود ايران شاهديم.

شاهكار علمی ايشان تفسير تابش است كه در آن امام توحيد ابراهيم وار سعی نموده واقعيت دين را با سخنان قرآن و كلام پاك يزدان به مسلمانان بفهماند.

تفسير تابش به مردم می‌گويد كه كتاب الهی برای همگان آمده است. و برای همگان قابل فهم و درك و هضم است. اين تفسير سدهای ساختگی بين قرآن و ملت را درهم می‌شكند، و ترس و واهمه‌ای كه مردم از قرآن كتاب پروردگارشان دارند را به يكباره از بين می‌برد.

از آنجا که امام ابو الفضل برقعی علیه الرحمه از متن جامعه تشیع برخواسته است، با بدعتها و تصورات جاهلانه‌ای که در این جامعه رسوخ پیدا کرده آشنائی کامل دارد در این تفسیر ایشان با اسلوبی بسیار شیوا و قابل فهم برای همگان عمده‌ترین قضایای فساد دینی را با استناد به کلام پاک الهی و فرموده‌هاي گهربار پیامبر اکرمصو روایات وارده از ائمه اهل بیت به بهترین وجهی اصلاح می‌نماید.

تفسیر تابش شاهکار این بزرگوار را ما در کتابخانه عقیده در دسترس خوانندگان و اهل تحقیق و قرآن قرار داده‌ایم.

کتاب حاضر در واقع ترجمه معانی قرآن کریم بر گرفته از تفسیر تابش ایشان است که آنرا ترجمه تابش قرآن نام نهاده خدمت شما تقدیم می‌داریم تا مطالعه قرآن کریم برای کسانیکه تنها می‌خواهند در فضای آیات کلام الله مجید سیر کنند میسر باشد.

قابل ذکر است چنانچه در طول مسیر تهیه و ترتیب این کتاب ترجمه آیتی افتاده باشد آن را از ترجمه تفسیر نور اثر استاد توانا؛ مصطفی خرمدل در قسمت پاورقی در بین دو پرانتز آورده‌ایم.

با اين اميد كه خواننده محترم پس از خواندن اين گنجينه، آنرا به ساير دوستان و آشنايان خويش معرفی كند، شايد كه ما نيز از جمله آن کسانی باشيم كه در زير چتر آن سخن گهر بار و معجزه آساي رسول هدايت جايی دارند.

«اللهم أَرِنَا الْحَقَّ حَقًّا وَارْزُقْنَا اتِّبَاعَهُ، وَأَرِنَا الْبَاطِلَ بَاطِلاً وَارْزُقْنَا اجْتِنَابَهُ».

بار الها! زيبايی حقيقت را به ما بنمايان و ما را در راستای پيروی آن ياری ده. و زشتی باطل را بر ما آشكار ساز، و ما را از آن دوری ده!

اله‌ی امین

ناشر...