سورۀ حَدِيد
۱- ﴿سَبَّحَ لِلَّهِ﴾: خدا را به پاکی یاد و ستایش کرد.
۱- ﴿ٱلۡعَزِيزُ﴾: بر همه چیز توانا و غالب است.
۳- ﴿ٱلۡأَوَّلُ﴾: از همه موجودات پیش است.
۳- ﴿ٱلۡأٓخِرُ﴾: بعد از نابودی موجودات باقی است.
۳- ﴿ٱلظَّٰهِرُ﴾: وجود او با دلایل روشن، آشکار است.
۳- ﴿ٱلۡبَاطِنُ﴾: حقیقت ذات او تعالی از عقل و ادراک پنهان است. [۶]
۴- ﴿ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ﴾: استوایکه شایان کمال او تعالی است.
۴- ﴿مَا يَلِجُ﴾: آنچه داخل میشود از قبیل باران و غیره.
۴- ﴿مَا يَعۡرُجُ فِيهَا﴾: آنچه به سوی آسمان بالا میرود از قبیل فرشتگان و اعمال بندگان.
۴- ﴿هُوَ مَعَكُمۡ﴾: او از همه چیز اَگاه و با شماست.
۶- ﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ﴾: شب را داخل میکند.
۱۰- ﴿قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ﴾: پیش از فتح مکه یا صلح حدیبیه.
۱۰- ﴿ٱلۡحُسۡنَىٰ﴾: پاداش نیکو، جنت.
۱۱- ﴿قَرۡضًا حَسَنٗا﴾: کار ثوابی را از طیب خاطر انجام بدهد.
۱۳- ﴿ٱنظُرُونَا﴾: منتظر ما بمانید.
۱۳- ﴿نَقۡتَبِسۡ﴾: روشنایی بگیریم.
۱۴- ﴿بِسُورٖ﴾: دیواری بین بهشت و دوزخ، اعراف.
۱۴- ﴿يُنَادُونَهُمۡ﴾: منافقها مسلمانان را صدا میکنند.
۱۴- ﴿فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ﴾: با اختیار نفاق خود را نابودکرید.
۱۴- ﴿تَرَبَّصۡتُمۡ﴾: انتظار داشتید به مسلمانان حوادث ناگوار برسد.
۱۴- ﴿غَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ﴾: آرزوهای بیهوده شما را فریفت.
۱۴- ﴿ٱلۡغَرُورُ﴾: شیطان و هر فریبندهای.
۱۵- ﴿هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡ﴾: دوزخ به شما مناسب است.
۱۶- ﴿أَلَمۡ يَأۡنِ﴾: آیا وقت آن نرسیده. ﴿أَن تَخۡشَعَ﴾: که فروتنی کند.
۱۶- ﴿ٱلۡأَمَدُ﴾: زمان.
۲۰- ﴿تَكَاثُرٞ...﴾: مباهات است به افزونی...
۲۰- ﴿أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ﴾: کشاورزان را به شگفت آورد.
۲۰- ﴿يَهِيجُ﴾: بسیار خشک شود.
۲۰- ﴿يَكُونُ حُطَٰمٗا﴾: بعد از خشک شدن بشکند و پوسیده گردد.
۲۱- ﴿سَابِقُوٓاْ﴾: بشتابید.
۲۲- ﴿نَّبۡرَأَهَآ﴾: این کائنات را خلق نماییم.
۲۳- ﴿لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ﴾: تا حزین و نومید نشوید.
۲۳- ﴿لَا تَفۡرَحُواْ﴾: به غرور و تکبر شادی نکنید.
۲۳- ﴿مُخۡتَالٖ فَخُورٍ﴾: متکبر خودستا را.
۲۵- ﴿ٱلۡمِيزَانَ﴾: عدالت را که به اجرای آن دستور دادیم یا همین ترازوی معروف را.
۲۵- ﴿أَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ﴾: آهن را آفریدیم یا برای مردم مهیا ساختیم.
۲۵- ﴿بَأۡسٞ شَدِيدٞ﴾: نیروی قوی.
۲۷- ﴿قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم﴾: بعد از آنها فرستادیم.
۲۷- ﴿ٱلۡإِنجِيلَ﴾: انجیل را، سپستحریفش نموند.
۲۷- ﴿ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ﴾: کسانیکه از دین او پیروی کردند.
۲۷- ﴿رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗ﴾: نرمی و مهربانی.
۲۷- ﴿رَهۡبَانِيَّةً﴾: زیاده روی در عبادت.
۲۷- ﴿مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ﴾: ما این رهبانیت را برآنها فرض نکرده بودیم بلکه آنها از پیش خود ساختند.
۲۷- ﴿فَمَا رَعَوۡهَا﴾: آن را رعایت نکردند، بلکه جانشینهای ایشان آن گم و به دین عیسی انکار کردند.
۲۸- ﴿يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ﴾: به شما دو اجر میدهد.
۲۹- ﴿لِّئَلَّا يَعۡلَمَ﴾: تا بداند «لا» زاید است.
[۶] بهتر و شایستهتر این بود که این دو نام خداوند یعنی ظاهر و باطن را بر اساس همان تفسیری که پیامبر جتفسیر نموده تفسیر میکرد. پیامبر جمیفرماید: «وأنت الظاهر فلیس فوقک شیء، وأنت الباطن فلیس دونک شیء» «تو ظاهر هستی پس هیچ چیزی بالاتر از تو نیست و تو باطن هستی پس هیچ چیزی از تو دور و مخفی نیست». بنابراین اسم ظاهر بیانگر بالا بودن او بر آفریدههایش دارد و اسم باطن بیانگر احاطهی علم او است و اینکه هیچ چیز از او پنهان نمیماند، شنواییاش گنجایش تمامی صداها را دارد و بیناییاش همهی آفریدهها را زیر نظر دارد. (برگرفته از مقاله «التعقیبات المفیدة على کتاب کلمات القرآن تفسیر وبیان للشیخ مخلوف»، نوشتهای دکتر محمد بن عبدالرحمن الخمیس).