صیغههای درود
رسول اللهصانواع مختلف صیغههای درود را به اصحاب آموزش دادهاند:
۱- «اللّهمّ صلّ على محمّد [۴۸۲]وعلى أهل بیته، وعلى أزواجه وذرّیّته؛ كما صلّیت على آل إبراهیم، إنّك حمید مجید، وبارك [۴۸۳]على محمّد، وعلى آل بیته وعلى أزواجه وذرّیته؛ كما باركت على آل ابراهیم إنّك حمید مجید» معمولاً خود رسول اللهصهمین درود را میخواند. [۴۸۴]
۲- «اللّهمّ! صلّ على محمّد وعلى آل محمّد؛ كما صلّیت على (ابراهیم وعلى [۴۸۵]آل ابراهیم، إنّك حمید مجید، اللّهمّ! بارك على محمّد، وعلى آل محمّد؛ كما باركت على (ابراهیم وعلى) آل ابراهیم، إنّك حمید مجید» [۴۸۶].
۳- «اللّهمّ! صلّ على محمّد، وعلى آل محمّد؛ كما صلّیت على إبراهیم (وآل إبراهیم)، إنّك حمید مجید، وبارك على محمّد، وعلى آل محمّد؛ كما باركت على (إبراهیم و) آل إبراهیم، إنّك حمید مجید» [۴۸٧].
۴- «اللّهمّ! صلّ على محمّد (النّبيّ الأميّ)، وعلى آل محمّد؛ كما صلّیت على (آل) إبراهیم، وبارك على محمّد (النّبي الأميّ) وعلى آل محمّد؛ كما باركت على (آل) إبراهیم في العالمین، إنّك حمید مجید». [۴۸۸]
۵- «اللّهمّ! صلّ على محمّد عبدك ورسولك؛ كما صلّیت على (آل) إبراهیم، وبارك على محمّد (عبدك ورسولك)، (وعلى آل محمّد)؛ كما باركت على إبراهیم (وعلى آل إبراهیم)». [۴۸٩]
۶- «اللّهمّ! صلّ على محمّد و(على) أزواجه وذرّیّته؛ كما صلّیت على (آل) إبراهیم، وبارك على محمّد و(على) أزواجه وذرّیّته؛ كما باركت على (آل) ابراهیم، إنّك حمید مجید». [۴٩۰]
٧- «اللّهمّ! صلّ على محمّد، وعلى آل محمّد وبارك على محمّد، وعلى آل محمّد، كما صلّیت وباركت على إبراهیم وآل إبراهیم، إنّك حمید مجید». [۴٩۱]
[۴۸۲] بهترین سخن در مورد معنی «الصلاة» بر پیامبرصسخن ابوالعالیه است که میگوید: صلاة خدا بر پیامبرصیعنی ستایش و تعظیم ایشان توسط خداوند، اما صلاة فرشتگان و دیگران بر رسولاللهص، به معنی طلب ستایش و تعظیم از خداوند برای رسولاللهصمیباشد. و اینکه برخی صلاة خدا بر پیامبرصرا به معنی رحمت قرار دادهاند، درست نیست «الفتح» برای توضیح بیشتر به «جلاء الافهام» ابن قیم مراجعه شود. [۴۸۳] برکت به معنی خیر بیشتر. [۴۸۴] احمد، طحاوی و شیخین بدون کلمه «اهل بیته». [۴۸۵] این جمله در بخاری، طحاوی، بیهقی، احمد و نسائی موجود است. و آنچه ابن قیم در «جلاء» به تبعیت از شیخ خود، ابن تیمیه، (الفتاوی، ۱/۱۶) گفته است: در هیچ حدیث صحیحی «ابراهیم» و «آل ابراهیم» در کنار یکدیگر نیامده است، مغالطهای بیش نیست. [۴۸۶] بخاری، مسلم و نسائی. [۴۸٧] احمد نسائی و ابویعلی با سند صحیح. [۴۸۸] مسلم، ابوعوانه، ابن ابیشیبه در «المصنف»، (۲/۱۳۲/۱)، ابوداود، نسائی و به تصحیح حاکم. [۴۸٩] بخاری، نسائی، طحاوی، احمد و اسماعیل القاضی در «فضل الصلاة ...»، (ص ۱۴) به تحقیق بنده. [۴٩۰] بخاری و مسلم و نسائی. [۴٩۱] نسائی، طحاوی، ابن الاعرابی در «المعجم»، (٧٩/۲) با سند صحیح و ابن قیم در «الجلاء»، (ص ۱۴) با تصحیح. جالب اینجاست که ابن قیم این حدیث را که در آن کلمه «ابراهیم وآل ابراهیم» در کنار یکدیگر قرار دارند، تصحیح کرده است، در حالی که او و شیخش ابن تیمیه صحت چنین روایتی را منکر میباشند (سبحان من لاینسی).