بَابُ الأَضَاحِیّ: باب حیواناتی که در روز عید قربان سر بریده میشوند
۳۸۷-«عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ س قَالَ: ضَحَّى النَّبِيُّ ج بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقَرْنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ، وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا». (الأَمْلَح: الأَغبَرُ وهو الذي فيهِ سوادٌ وبياضٌ).
واژهها:
الأَضَاحِيّ: جمع الأُضْحِیة به معنی گوسفند یا شتر یا گاوی که در روز عید قربان سر بریده میشود.
ضَحَّى بِـ: قربانی کرد، سر برید.
الكَبْش: قوچ.
أَمْلَح: خاکی رنگ، مخلوطی از رنگ سیاه و سفید که سفیدی آن بیشتر باشد.
أَقَرْنَ: دارای شاخ.
الصِّفَاح: گردن.
الأَغبَرُ: خاکی.
مفهوم حدیث: «انس بن مالک سمیفرماید: پیامبر جدو قوچ خاکی رنگ شاخ دار را قربانی کردند، با دستش آن دو را سر بریدند و هنگام قربانی بسم الله و الله اکبر گفتند، و پایشان را بر روی گردنش نهادند».