بلوغ المرام من أدلة الأحکام - ترجمه فارسی

فهرست کتاب

پیشگفتار

پیشگفتار

الحمد لله رب العالمین والصلاة والسلام على سيد المرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.

کتاب «بلوغ المرام» مجموعه‌ای مختصر از احادیث احکام است که محدث بزرگ امام احمد بن حجر عسقلانی رحمة الله علیه با دقت وکوشش فراوان از کتاب‌های معتبر ذیل جمع‌آوری نموده است:

١- مسند امام احمد بن حنبل ٢- صحیح امام بخاری ٣- صحیح امام مسلم ٤ - سنن ابو داود ٥- جامع امام ترمذی ٦- سنن نسایی ٧- سنن ابن ماجه ٨- مؤطا امام مالک ٩- مصنف ابن ابی شیبه ١٠- صحیح ابن خزیمه ١١- صحیح ابن حبان ١٢- مستدرک حاکم ١٣- سنن کبری امام بیهقی ١٤- سنن دارقطنی١٥-معجم طبرانی ١٦- مسند بزار.

مجموع کل احادیث این کتاب ارزشمند که بیان کننده ادله‌ی احکام است شامل ١٣٥٨ حدیث می‌باشد، که امام ابن حجر عسقلانی با درایت ودقت آن‌ها را برگزیده وبعد از هر حدیث درجه‌ی آن وکسانی که آن را روایت کرده‌اند؛ ذکر نموده است.

کتاب «بلوغ المرام» پیوسته مورد توجه علما ودانشجویان حدیث نبوی بوده است، از آنجایی که کتاب به زبان عربی بود، برخی از دوستان به بنده پیشنهاد نمودند که کتاب را به زبان فارسی برگردانم، بنده نیز با استعانت از خدای بزرگ این کتاب گرانمایه را به زبان فارسی ترجمه نمودم ودر جاهای که لازم دانستم کلماتی در پاورقی کتاب مرقوم داشتم وهمچنین عبارات توضیحی وشرح را درون پرانتز قرار دادم.

قابل یاد آوری است که بنده‌ی ناچیز کتب شش گانه حدیث، وسایر کتب حدیث از مسانید وسنن واجزاء را از علما ومحدثین عصر با سند متصل به رسول الله صلی الله علیه وآله وسلم اجازه‌ی روایت دارم.

برخی از مشایخ اینجانب در سماع واجازه روایت حدیث عبارتند از:

١- امام ومحدث شیخ بدیع الدین راشدی سندی مکی رحمه الله تعالی.

٢- محدث وزاهد بزرگوار شیخ محب الله شاه راشدی سندىرحمه الله

٣- محدث وفقیه بزرگ علامه محمد عاشق الهی بلند شهری دیوبندی رحمه الله تعالی.

٤- محدث وفقیه حافظ عبد المنان نور پوری حفظه الله تعالی.

٥- حافظ شیخ عبد السلام بهتوی حفظه الله تعالی.

که سلسله اسانید هر کدام از این مشایخ در دفاتر خاص روایت ثبت؛ ومشخص می‌باشد.

در پایان خدا را سپاس می‌گویم که این توفیق را به بنده‌ی خطاکار عنایت فرمود، واز تمامی کسانی که در ترجمه وویرایش این اثر گرانمایه مرا یاری نموده‌اند از صمیم قلب نهایت تشکر وقدر دانی دارم، واز برادرم آقای حامد فیروزی که در ترجمه این اثر با بنده همکاری نمودند؛ بسیار سپاسگزارم، از خداوند عزوجل مسئلت دارم که این عمل را از بنده‌ی ناچیز بپذیرد ودر نامه‌ی اعمالم قراردهد، وقلم عفو بر گناهانم بکشد، وپدر ومادرم وسایر رفتگان ومشایخم را غریق رحمت بگرداند. آمین.

وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين

خادم العلم والعلماء

دکتر حسین تاجی گله داری

٢٧ رجب ١٤٢٩هـ