بخاری، کتاب «التوحید» باب: [قول الله: ﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ ٩٦﴾]
۲۷- «عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَس، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ جيَقُولُ: قَالَ اللَّهُﻷ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي، فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ شَعِيرَةً».
۲۷. «ابوزرعه از ابوهریرهسشنید که گفت: از پیامبر جشنیدم که میفرمود: خداوند متعال میفرماید: «چه کسی ستمکارتر از کسی است که میرود و مخلوقی همچون مخلوقات من میآفریند؟ [اگر در ادعای خود راست میگویند]، پس بیایند ذرهی یا دانهای همچون گندم و یا جو بیافرینند» [۱۵].
[۱۵] این که فرمود: «ومن أظلم...» یعنی هیچکسی ظالمتر از کسی نیست که قصد ساختن مخلوقی همچون مخلوقات خداوند میکند؛ البته چنین تشبیهی یک تشبیه عام نیست و به این معنی نیست که کسی قصد ساختن مخلوقی از مخلوقات خدا را از تمام وجوه بکند، بلکه حدیث اشاره به نقاشیکردن یکی از مخلوقات دارد. این که تعبیر «أظلم» را به کار میبرد، در حالی که انسان کافر ظالمتر از انسانی است که اقدام به کشیدن تصویری میکند، در توجیه آن باید گفت: وقتی کسی [مثلاً:] بتی را برای عبادت به تصویر میکشد، با انجام این عمل دچار کفر شده است و عذابش به خاطر قباحت کفرش از سایر کافران زیادتر خواهد بود.