حدیث شماره 108
(4) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: صَنَعْتُ سَيْفِي عَلَى سَيْفِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، وَزَعَمَ سَمُرَةُ أَنَّهُ صَنَعَ سَيْفَهُ عَلَى سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ جوَكَانَ حَنَفِيًّا.
108 ـ (4) ... ابن سیرین/گوید: شمشیرم را [از حیث شکل و کیفیّت]، همانند شمشیر سمرة بن جندبسساختم؛ و سمرةسنیز چنین میپنداشت که وی، شمشیر خویش را [از حیث شکل و صفت]، مانند شمشیر رسول خدا جساخته است. و شمشیر پیامبر جنیز از ساختههای قبیلهی بنی حَنیفه بود.
«صنعتُ»: ساختم، دستور دادم تا برایم بسازند.
«علی سیف سمرة بن جندب»: همانند شمشیر سمرة بن جندبساز حیث شکل، صفت و کیفیّت.
«زعم سمرة»: سمرة بن جندبسچنین میپنداشت و تصور میکرد.
«حنفیّاً»: شمشیر پیامبر جاز ساختههای قبیلهی بنیحنیفه بوده است؛ و «حنفیّاً»: منسوب به «بنوحنیفه» است؛ و بنوحنیفه: همان قبیلهی «مسیلمهی کذّاب» میباشد که شمشیرهای آنها معروف و مشهور بوده است؛ و احتمال دارد که سازندهی شمشیر از قبیلهی بنی حنیفه باشد؛ و این احتمال نیز وجود دارد که آن شمشیر از سوی آن قبیله، به پیامبر جرسیده باشد.
«و کان حنفیّاً»: این جمله میتواند از دنبالهی کلام خود سمرة بن جندبسباشد. و این احتمال نیز وجود دارد که از کلام محمد بن سیرین/باشد که در این صورت، مرسلاست.