ترجمه و شرح الشمائل المحمدیة (شمایل محمد صلی الله علیه و سلم)- جلد اول

فهرست کتاب

حدیث شماره 76

حدیث شماره 76

(2) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ جقِبَالاَنِ مُثَنًّي شِرَاكُهُمَا.

76 ـ (2) ... ابن عباسبگوید: برای هر یک از کفش‌های پیامبر جدو بند بود که بندهای آن کفش‌ها، در محل گره، دو لایه بودند.

«مُثَنّی»: این واژه در اصل به معنای «دوتایی، دوتا دوتایی» استعمال می‌گردد. گفته می‌شود: «مثنّی الاوراق: دو برگی»؛ و «مثنی الاصابع: دو انگشتی». و دراینجا مراد همان «دو لایه بودن محل گره» است.

«شِراکهما»: «شِراك»: بندکفش: «مُثَنّیشِراکهما»: یعنی بندهای کفش پیامبر جدر محل گره، دو لایه بود.