حدیث شماره 76
(2) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ جقِبَالاَنِ مُثَنًّي شِرَاكُهُمَا.
76 ـ (2) ... ابن عباسبگوید: برای هر یک از کفشهای پیامبر جدو بند بود که بندهای آن کفشها، در محل گره، دو لایه بودند.
«مُثَنّی»: این واژه در اصل به معنای «دوتایی، دوتا دوتایی» استعمال میگردد. گفته میشود: «مثنّی الاوراق: دو برگی»؛ و «مثنی الاصابع: دو انگشتی». و دراینجا مراد همان «دو لایه بودن محل گره» است.
«شِراکهما»: «شِراك»: بندکفش: «مُثَنّیشِراکهما»: یعنی بندهای کفش پیامبر جدر محل گره، دو لایه بود.