حدیث شماره 180
(30) حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ عَقِيلٍ: أَنَّهُ سمعَ جَابِرًا ـ قَالَ سُفْيَانُ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ جوَأَنَا مَعَهُ فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، فذَبَحَتْ لَهُ شَاةً فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَتَتْهُ بِقِنَاعٍ مِنْ رُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ لِلظُّهْرِ وَصَلَّى، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَتْهُ بِعُلاَلَةٍ مِنْ عُلاَلَةِ الشَّاةِ، فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
180 ـ (30) ... جابر بن عبداللهبگوید: رسول خدا جدر حالی که من همراهِ ایشان بودم، از خانه بیرون شدند، و به خانهی زنی از انصار رفتند. آن زن انصاری، برای آن حضرت جگوسفندی را سربرید [و گوشت آن را پخت و آمادهی خوردن نمود]. آن حضرت جنیز از گوشت آن گوسفند خوردند؛ سپس آن زن برای پیامبر اکرم جسبدی خرما آورد، و آن حضرت جنیز مقداری از آن خرماها را تناول فرمودند؛ سپس برای نماز ظهر وضو گرفتند و نماز خواندند؛ و چون از نماز برگشتند، آن زن باقی ماندهی گوشت گوسفند را آوردند؛ و رسول خدا جنیز از آن خوردند و بدون آنکه وضویی بگیرند، نماز عصر را خواندند.
«قِناع»: سبد. ظرف چوبی یا فلزی مسطّح و گرد لبهدار یا بیلبه که در آن خوردنی و میوه یا چیز دیگر بگذارند.
«رُطب»: خرمای تازه، خرمای نورس.
«عُلالة»: باقیماندهی گوشت یا چیز دیگر.
و از عبارت «فاکل ثم صلّی العصر، و لم یتوضّأ» دانسته میشود که وضو گرفتن از خوردن خوراکیهایی که با آتش پخته میشوند [ممّا مسّته النار]واجب نمیگردد. و ظاهر این حدیث، دلالت بر آن دارد که جابربن عبداللهبمیخواسته است بگوید که وضو از خوردن «ممّا مسّته النار» واجب نمیشود.