ریاض الصالحین در سخنان پیامبر امین - جلد دوم

فهرست کتاب

۳۱۶- باب ندب مَن حلف على يَمينٍ، فرأى غيرها خيرَاً منها أن يفعل ذلك الـمحلوف عليه، ثم يكفِّر عن يمينه
باب مندوب بودن عمل کسی که به چیزی سوگند خورده و بعد می‌بیند که کار دیگر بهتر است، در این که آن کار دیگر را انجام دهد و بعد کفاره‌ی سوگندش را بپر

۳۱۶- باب ندب مَن حلف على يَمينٍ، فرأى غيرها خيرَاً منها أن يفعل ذلك الـمحلوف عليه، ثم يكفِّر عن يمينه
باب مندوب بودن عمل کسی که به چیزی سوگند خورده و بعد می‌بیند که کار دیگر بهتر است، در این که آن کار دیگر را انجام دهد و بعد کفاره‌ی سوگندش را بپردازد

۱۷۱۵- «عَنْ عبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَمُرةَ سقَالَ: قَالَ لي رسُولُ اللَّه ص: «... وَإِذَا حَلَفْتَ علَى يَمِينٍ، فَرَأَيْت غَيْرَها خَيْراً مِنهَا، فأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وكفِّرْ عن يَمِينك»» متفقٌ عليه.

۱۷۱۵. «از عبدالرحمن بن سمره سروایت شده است که گفت: پیامبر صبه من فرمودند: «اگر بر انجام دادن کاری سوگند خوردی و سپس کاری غیر از آن را، بهتر از آن دیدی، کار بهتر را انجام بده و برای سوگندت کفاره بپرداز»» [۹۲۸].

۱۷۱۶- «وعَنْ أَبي هُريْرَةَ سأَنَّ رسُولَ اللَّهِ صقالَ: «منْ حلَف عَلَى يَمِينٍ فَرأَى غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا، فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، ولْيَفْعَلْ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»» رواهُ مسلم.

۱۷۱۶. «از ابوهریره سروایت شده است که پیامبر صفرمودند: «هرکس سوگند بخورد (که کاری را انجام دهد)، و بعد غیر آن را، بهتر از آن کار یافت، کفاره‌ی سوگندش را بپردازد و کاری را که بهتر است، انجام بدهد»» [۹۲۹].

۱۷۱۷- «وَعَنْ أَبي مُوسَى سأَنَّ رسُول اللَّه صقَالَ: «إِنِّي واللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّه لاَ أَحلِفُ عَلَى يَمِينٍ، ثُمَّ أَرَى خَيْراً مِنهَا إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِيني، وأَتيْتُ الَّذِي هُوَ خَيرٌ»» متفقٌ عليه.

۱۷۱۷. «از ابوموسی سروایت شده است که پیامبر صفرمودند: «من ـ به خدا سوگند، اگر خدا بخواهد ـ اگر سوگندی بخورم و بعداً بهتر از آن را (که برایش سوگند خورده‌ام) ببینم، کفاره‌ی سوگندم را می‌پردازم و به‌سوی آن‌چه بهتر است می‌روم»» [۹۳۰].

۱۷۱۸- «وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «لأَنْ يَلَجَّ أَحَدُكُمْ في يَمِينِهِ في أَهْلِهِ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالى مِنْ أَنْ يُعْطِيَ كَفَّارَتَهُ الَّتي فَرَض اللَّه عَلَيْهِ»» متفقٌ عليه.

قولُهُ: «يلَجَّ» بِفَتْحِ الَّلامِ، وَتَشْدِيدِ الجيِمِ: أَيْ يتَمـادَى فِيها، وَلاَ يُكَفِّرُ، وقولُه: «آثَمُ» بالثاءِ الـمثلثة، أَيْ: أَكْثَرُ إِثْمـاً.

۱۷۱۸. «از ابوهریره سروایت شده است که پیامبر صفرمودند: «اگر یکی از شما در میان خانواده‌ش بر سوگندش لج و اصرار کند، گناهش نزد خداود، بیشتر از آن است که کفاره‌ای را که خدا بر او فرض کرده است، بپردازد (و آن کار را انجام دهد)»» [۹۳۱].

[۹۲۸] متفق علیه است؛ [خ (۶۶۲)، م (۱۶۵۲)]. [روایت کامل اینح دیث قبلاً به شماره‌ی ۶۷۴، گذشت]. [۹۲۹] مسلم روایت کرده است؛ [(۱۶۵۰)]. [۹۳۰] متفق علیه است؛ [خ (۶۶۲۳)، م (۱۶۴۹)]. [۹۳۱] متفق علیه است؛ [خ (۶۶۲۵)، م (۱۶۵۵)].