پیامبر صو رها ساختن اسیرانى که بدون دعوت در قتال به چنگ مسلمانان افتاده بودند
بیهقى (۱۰۷/۹) از اُبَى بن کعب سروایت نموده، که گفت: اسیرانى از لات و عَزّى [۱۸۳]نزد پیامبر خدا صآورده شد، راوى گوید: پیامبر خدا صدر وقت دیدن اسیران پرسید: «آیا اینها را به اسلام دعوت نموده بودید؟» پاسخ دادند: نه، آن گاه پیامبر صاز اسیران پرسید: «آیا اینها شما را به اسلام دعوت نمودند؟» گفتند: خیر، بنابراین پیامبر خدا صفرمود: «اینها را رها کنید تا دوباره به جاهاى امن خود برگردند»، بعد این دو آیه را تلاوت نمود:
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ٤٥ وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا ٤٦﴾[الاحزاب: ۴۶-۴۷].
ترجمه: «ما تو را به عنوان گواه، بشارت دهنده و بیم دهنده فرستادهایم. و تو را به عنوان دعوت کننده بهسوى خدا به حکم او و چراغ درخشان روان کردهایم».
﴿وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰ﴾[الانعام: ۱۹].
ترجمه: «و این قرآن بر من وحى شده تا شما و تمام کسانى را که این قرآن به آنها مىرسد، انذار کنم، آیا به راستى شما گواهى مىدهید که معبودان دیگرى با خداست؟» [۱۸۴].
و آیه را تا آخرش قرائت کرد. بیهقى مىگوید: رَوْح بن مسافر ضعیف مىباشد. و نزد حارث از طریق واقدى، چنان که در الکنز (۲۹۷/۲) آمده، روایت است که: پیامبر صدستهاى از مجاهدین را به طرف لات و عزى فرستاد، آنها بر قریهاى از عربها هجوم بردند، و افراد جنگى و اولاد آنها را (به شکل دسته جمعى) به اسارت خود درآوردند، اسیر شدگان عرض نمودند: اى پیامبر خدا، اینها بدون این که ما را دعوت کنند بر ما هجوم آوردند، پیامبر صاین قضیه را از اشتراک کنندگان در سریه جویا شد، و آنها نیز گفتههاى اسیران را تأیید نمودند، پیامبر صفرمود: «اینها را رها نموده و دوباره به جاهای امنشان برگردانید و بعد ایشان را دعوت کنید) [۱۸۵].
[۱۸۳] هدف قومى است که در نزدیک این دو بت اقامت داشتند. [۱۸۴] ضعیف. بیهقی در «الکبری» (۹/۱۰۷) وی آن را به علت وجود روح بن مسافر ضعیف دانسته است. [۱۸۵] بسیار ضعیف. واقدی متروک الحدیث است.