الإتقان فی علوم القرآن - فارسی- جلد اول

فهرست کتاب

(المائده)

(المائده)

﴿أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ(۱): به آنچه خداوند حلال و حرام کرده و آنچه واجب فرموده و حدودی که در قرآن قرار داده است وفا کنید.

﴿يَجۡرِمَنَّكُمۡ(۸): وادارتان سازد.

﴿شَنَ‍َٔانُ(۸): عداوت و دشمنی.

﴿عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ(۲): برّ: آنچه امر شده‌ای و تقوی: آنچه نهی شده‌ای.

﴿وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ(۳): حیوانی که بر اثر خفگی مرده باشد.

﴿وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ(۳): حیوانی که با چوب زده‌اند و مرده باشد.

﴿وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ(۳): حیوانی که از بالای کوه افتاده باشد.

﴿وَٱلنَّطِيحَةُ(۳): گوسفندی که گوسفند دیگری را شاخ زده باشد.

﴿وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ(۳): آنچه درنده گرفته باشد.

﴿إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ(۳): روح داشت و او را سر بریدند.

﴿بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ(۳): تیر بی پر و بی‌آهن ـ تیر قمار.

﴿غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ(۳): به گناه دست نیازد.

﴿مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ(۴): سگ‌ها و یوزها و بازها و مانند آنها.

﴿مُكَلِّبِينَ(۴): سگ‌های دونده دنبال شکار.

﴿وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ(۵): حیواناتی که اهل کتاب سر بریده‌اند.

﴿فَٱفۡرُقۡ(۲۵): فاصله بینداز.

﴿وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ (۴۱): فتنه [در اینجا] گمراهی است.

﴿وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ(۴۸): امین؛ قرآن بر هر کتابی که قبل از آن است امین می‌باشد.

﴿شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ(۴۸): راه و روش.

﴿أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ(۵۴): مهربان نسبت به مؤمنین.

﴿مَغۡلُولَةٌۚ(۶۴): منظور یهود: بخیلی است که آنچه دارد نگه داشته، تعالی‌الله عن ذلک.

﴿بَحِيرَةٖ(۱۰۳): شتری را می‌گویند که پنج شکم زاییده باشد، در پنجمین زایمانش رسم عرب چنین بود که اگر بچه‌اش نر بود آن را می‌کشتند و فقط مردها آن را می‌خوردند و اگر ماده بود گوش‌هایش را می‌بریدند، و اما سائبه، از چهارپایانشان برای خدایان و (بت‌های) خود قرارشان می‌دادند، و بر آنها سوار نمی‌شدند، و شیرشان را نمی‌دوشیدند، و پشمشان را نمی‌چیدند، و بر آنها چیزی حمل نمی‌کردند.

(و اما وصیله) گوسفندی است که هفت شکم زائیده، در شکم هفتم اگر نوزاد نر یا ماده بود و کشته شده بود مرد و زن در خوردنش شرکت می‌کردند، و اگر دو نوزاد نر و ماده با هم متولد می‌شدند هر دو را زنده می‌گذاشتند و می‌گفتند: «وصلته أخته فحرّمته علینا». و أما (حام) شترهای نری را می‌گویند که وقتی به دنیا می‌آمد می‌گفتند: (حمی هذا ظهره) یعنی این نوزاد پشت مادرش را حفظ کرد پس بر آن چیزی حمل نمی‌کردند و پشم آن را نمی‌بریدند و هرگاه از چراگاهی می‌خورد او را منع نمی‌کردند، و اگر از حوضی آب می‌خورد هرچند که آن حوض مربوط به دیگری بود او را نهی نمی‌نمودند.