ترجمه فارسی ریاض الصالحین

فهرست کتاب

۱۳۲- باب کیفیت و چگونگی سلام دادن

۱۳۲- باب کیفیت و چگونگی سلام دادن

يُسْتَحَبُّ أنْ يَقُولَ الـمُبْتَدِئُ بالسَّلاَم: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ. فَيَأتِ بِضَميرِ الجَمْع، وَإنْ كَانَ الـمُسَلَّمُ عَلَيْهِ وَاحِدا، وَيقُولُ المُجيب: وَعَلَيْكُمْ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُه، فَيَأتِي بِوَاوِ العَطْفِ في قَوْله: وَعَلَيْكُم.

مستحب است برای کسیکه به سلام آغاز می‌کند بگوید: السَّلاَمُ عَلَیكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ یعنی ضمیر جمع را آورد، هر چند کسیکه بر وی سلام داده می‌شود، یکنفر باشد و جواب دهنده بگوید: وَعَلَیكُمْ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ، پس واو عطف را بیاورد در گفته اش: و علیکم.

۸۵۱- «عن عِمران بن حصين ب قال: جاءَ رجُل إلى النبي ج فقال: السَّلامُ عَلَيكُم، فَرَدَّ عَلَيْهِ ثم جَلَس، فقال النبي ج:«عَشْرٌ» ثم جَاءَ آخَرُ فَقَال: السَّلامُ عَلَيكُم وَرَحْمَةُ الله، فَرَدَّ عليهِ فَجَلَس، فقال: «عِشْرون»، ثم جَاءَ آخَرُ فَقَال: السَّلامُ عَلَيكُم وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُه، فَرَدَّ عليهِ فَجَلَس، فقال: «ثَلاَثُونَ»». رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن.

۸۵۱- «از عمران بن حصین بروایت شده که گفت:

مردی خدمت پیامبر جآمده و گفت: السَّلامُ عَلَیكُم، جوابش را داد و او نشست. پیامبر جفرمود: ده برابر. باز دیگری آمده و گفت: السَّلامُ عَلَیكُم وَرَحْمَةُ الله، جوابش را داد و او نشست و باز فرمود: بیست. باز دیگری آمده گفت: السَّلامُ عَلَیكُم وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُه، پس جوابش را داد و او نشست و فرمود: سی بار».

ش: عشره یعنی حسنه به ده برابر آن مکافات داده می‌شود و چون تنها سلام گفت، ثواب آن ده برابر است و آنکه به سلام و رحمت دعا نمود ده حسنه در برابر سلام و ده حسنه در برابر رحمت جمعاً بیست حسنه برایش است. و آنکه به سلام و رحمت وبرکت دعا نمود، در مقابل هر یک ده حسنه جمعاً سی حسنه برایش داده می‌شود.

۸۵۲- «وعن عائشة ل قالت: قال لي رسولُ الله ج: هذا جِبرِيلُ يَقرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ قالت: قُلت: وَ علیه السلام ورحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ» متفقُ علیه.

۸۵۲- «از عائشه لروایت است که گفت:

رسول الله ج بمن گفت: این جبرئیل است، بر تو سلام می‌گوید. گفت: گفتم: وَعلیه السلام ورحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ».

۸۵۳- «وعن أنسٍ س أن النبي ج كان إذا تكلم بِكَلمة أعَادهَا ثَلاثاً حتَّى تُفَهَم عنه، وإذا أتى على قوْم فَسَلَّمَ عَلَيهم سَلَّم عَلَيهم ثَلاثا». رواه البخاری.

۸۵۳- «از انس سروایت است:

چون پیامبر جسخنی را می‌گفت، آن را سه بار بازگو می‌نمود تا از وی فهمیده شود، و چون نزد گروهی میآمد بر آنها سلام می‌کرد و سه بار سلام می‌نمود».

۸۵۴- «وعن الْمقْدَاد س في حَدِيثه الطويل قال: كُنَّا نَرْفَعُ للنبي جنَصِيبهُ مِنَ الَّلبَن فَيَجِيئُ مِنَ اللَّيلِ فَيُسَلِّمُ تسليما ً لايوقظُ نَائِماً وَيُسمِعُ اليَقَظان فَجَاء النبي ج فَسَلمَّ كما كان يُسَلم»،رواه مسلم.

۸۵۴- «از مقداد سدر حدیث درازی روایت شده که گفت:

ما سهم شیر رسول الله جرا برمیداشتیم، پس شب آمده و طوری سلام می‌نمود که خوابیده را بیدار نکرده و بیدار را می‌شنواند و آنگاه پیامبر جآمده و مانند همیشه سلام می‌نمود».

۸۵۵- «عن أسماء بنتِ يزيد ل أن رسول الله ج مَرَّ في المَسْجِد يوْماً وَعصْبةٌ مِنَ النِّساء قُعوُدٌ فألوْي بِيده بالتسليم». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

۸۵۵- «از اسماء بنت یزید لروایت شده که:

رسول الله ج روزی از مسجد گذشتند، در حالیکه گروهی از زنان نشسته بودند و بدست خویش به عنوان سلام اشاره فرمودند و آنچه در روایت ابوداود آمده که (فسلم علینا) آن را تأیید می‌کند».

ش: پیامبر جبه زنان به لفظ و اشاره با هم سلام گفت. چون پیامبر جمعصوم و از فتنه در امان بود، و هر آنکه بر نفس خویش اعتماد داشته باشد، بر زنان سلام داده می‌تواند، ور نه خموشی بهتر است.

۸۵۶- «وعن أبي جُرَيِّ الهجُيْمِيِّ س قال: أتيت رسول الله ج فقلت:عَلْيك السَّلامُ يا رَسول الله. فقال: لاتَقُلْ عَلَيْكَ السَّلامُ، فإن عَلَيْكَ السّلامُ تَحيَّةُ الـموتى»» رواه أبو داود، والترمذي وقال: حديث حسن صحيح. وقد سبق بِطولِه.

۸۵۶- «از ابی جری هجیمی سروایت شده که گفت:

خدمت رسول الله جآمده و گفتم: عَلْیك السَّلامُ یا رَسول الله، فرمود: مگو عَلْیك السَّلامُ، زیرا عَلْیك السَّلامُ تحیهء مرده‌ها است».