ترجمه فارسی ریاض الصالحین

فهرست کتاب

۲۲۱- باب در فضیلت سحری نمودن و تأخیر آن مادامی که از طلوع صبح بیمی نباشد

۲۲۱- باب در فضیلت سحری نمودن و تأخیر آن مادامی که از طلوع صبح بیمی نباشد

۱۲۲۹- «عنْ أَنسٍ س قال: قال رسولُ اللَّهِ ج: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ في السُّحُورِ بَركَةً»متفقٌ علیه.

۱۲۲۹- «از انس سروایت است که:

رسول الله جفرمود: سحری کنید، زیرا در سحری‌ها برکت است».

۱۲۳۰- «وعن زيدِ بن ثابتٍ س قال: تَسحَّرْنَا مَعَ رسولِ اللَّهِ ج، ثُمَّ قُمْنَا إِلى الصَّلاة. قِيل: كَمْ كانَ بَيْنَهُمَا؟ قال: قَدْرُ خَمْسونَ آية».متفقٌ علیه.

۱۲۳۰- «از زید بن ثابت سروایت شده که گفت:

با رسول الله جسحری نموده و سپس به نماز ایستادیم، گفته شد که چقدر فاصله در بین آن بود؟

گفت: پنجاه آیه».

۱۲۳۱- «وَعَنِ ابنِ عُمَرَ ب، قال: كانَ لرسول اللَّه ج مُؤَذِّنَان: بلالٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُوم. فَقَالَ رسولُ اللَّهِ ج: «إِنَّ بلالاً يُؤَذِّنُ بِلَيْل، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ» قَال: وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هذا وَيَرْقَى هذا»،متفقٌ علیه.

۱۲۳۱- «از ابن عمر بروایت شده که گفت:

رسول الله جدو مؤذن داشت: بلال و ابن ام مکتوم ب.

رسول الله جفرمود: چون بلال به شب اذان می‌دهد، بخورید و بنوشید، تا اینکه ابن ام مکتوم اذان دهد.

گفت: و در بین آنها فاصلهء چندانی نبود، مگر اینکه این فرود آید و دیگری بالا رود».

ش: علماء گویند که بلال ساذان می‌گفت و بر مناره برای دعاء و امثال آن منتظر می‌ماند و برای اطلاع صبح انتظار می‌کشید و چون صبح نزدیک می‌شد، از مناره پایان شده ابن ام مکتوم سرا مطلع می‌ساخت. وی هم خود را مهیا نموده وضوء می‌ساخت و همگام با طلوع صبح اذان را آغاز می‌کرد.

۱۲۳۲- «وعَنْ عمْرو بنِ العاصِ س أَنَّ رسول اللَّهِ ج قال: «فَضْلُ ما بيْنَ صِيَامِنَا وَصِيامِ أَهْل الكتاب أَكْلَةُ السَّحَرِ»». رواه مسلم.

۱۲۳۲- «از عمرو بن عاص بروایت شده که:

رسول الله جفرمود: فرق میان روزهء ما و روزهء اهل کتاب سحری خوردن است».