هجرت ضمره بن ابی العیص و یا ابن العیص [۲۴۴]
فریابی از سعید بن جبیر سروایت نموده، که گفت، هنگامی که (این آیه) نازل گردید:
﴿لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ﴾[النساء: ۹۵].
ترجمه: «افراد با ایمانی که از جهاد بازنشستهاند با مجاهدانی که در راه خدا با مال و جان خود جهاد میکنند، یکسان نیستند...».
بعد آن مردمان مسکینی که در مکه بودند رخصت داده شدند، تا این که (این آیه) نازل گردید:
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ﴾[النساء: ۹۷].
ترجمه: «کسانی که فرشتگان روح آنان را گرفتند، در حالی که بر خویشتن ستم کرده بودند».
گفتند: این تکان دهنده است، تا این که (این آیه) نازل گردید:
﴿إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا ٩٨﴾[النساء: ۹۸].
ترجمه: «مگر آن دسته از مردان و زنان و کودکانی که به راستی ناتواناند، نه چارهای دارند و نه راهی مییابند».
در این موقع ضمره بن عیص که یکی از بنی لیث و از ناحیه چشم کور و در عین حال غنی بود، گفت: اگر چه چشمم نابیناست ولی تدبیری میتوانم بکنم، چون مال و غلام دارم، بنابراین مرا سوار کنید و و سوار کرده شد. وی که مریض بود به نرمی راه رفت، و مرگ در حالی به سراغش آمد که در تنعیم قرار داشت، و در مسجد تنعیم نیز دفن گردید. آنگاه این آیه به شکل خاص درباره وی نازل گردید:
﴿وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِ﴾[النساء: ۱۰۰].
ترجمه: «و هر کسی از خانهاش به عنوان مهاجر بهسوی خدا و پیامبر او بیرون رود».
این حدیث را ابن منده از هشیم از سالم معلق گردانیده [۲۴۵]، و این را ابن ابی حاتم از طریق اسرائیل از سالم افطس روایت نموده، و گفته است: از سعید بن جبیر از ابوضمره بن عیص زرقی س. این چنین در الاصابه (۲۱۲/۲) آمده. و این را ابویعلی از ابن عباس بروایت نموده، که گفت: ضمره بن جندب از خانه خود به عنوان مهاجر خارج گردید، و به اهل خود گفت: مرا سوار کنید، و از سرزمین مشرکین بهسوی رسول خدا صخارج کنید، موصوف قبل از این که به پیامبر صبرسد در بین راه وفات نمود. آنگاه وحی نازل گردید:
﴿وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ﴾تااین که به این جا رسید ﴿وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا﴾[النساء: ۱۰۰].
ترجمه: «و هر کسی از خانهاش به عنوان مهاجر بهسوی خدا و پیامبر او بیرون رود، سپس مرگش فرا رسد... و خدا آمرزنده و مهربان است».
هیثمی در المجمع (۱۰/۷) میگوید: رجال وی ثقهاند.
[۲۴۴] درالاستیعاب از عکومه آمده: اسم مردیکه از خانهاش به عنوان مهاجر بهسوی خدا و پیامبرش بیرون گردیده ضمرهبن العیص میباشد، و عکرمه میافزاید: چهارده سال اسمش را جستجو نمودم، تا این که از آن مطلع گردید.م [۲۴۵] اول سند را از همین نقطه به بالا حذف، و حدیث را به شکل معلق روایت نموده.