باب (۴): دربارهی ازدواج نمودن زن مطلقه بعد از تمام شدن عدهاش
۸۶۲- عن فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ل تَقُولُ إِنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا ثَلاَثًا، فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص: «إِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي». فَآذَنْتُهُ، فَخَطَبَهَا مُعَاوِيَةُ وَأَبُو جَهْمٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ش، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص:«أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَرَجُلٌ تَرِبٌ لاَ مَالَ لَهُ، وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَرَجُلٌ ضَرَّابٌ لِلنِّسَاءِ، وَلَكِنْ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ». فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا: أُسَامَةُ أُسَامَةُ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص:«طَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ خَيْرٌ لَكِ». قَالَتْ: فَتَزَوَّجْتُهُ فَاغْتَبَطْتُ. (م/۱۴۸۰)
ترجمه: از فاطمه دختر قیس ل روایت است که: شوهرش او را سه طلاقه نمود و رسول الله ص برایش حق سکونت و نفقهای در نظر نگرفت. وی میگوید: رسول الله ص خطاب به من فرمود: «هر گاه، دوران عدهات به پایان رسید، مرا اطلاع بده». من هم بعد از تمام شدن عدهام پیامبر اکرم ص را اطلاع دادم. آنگاه معاویه، ابو جهم و اسامه بن زید شاز من خواستگاری نمودند. رسول الله ص فرمود: «معاویه مردی فقیر است و هیچ سرمایهای ندارد؛ ابو جهم هم زنان را بسیار کتک میزند ولی اسامه بن زید» (مرد خوبی است) فاطمه با دستش اشاره نمود که اسامه، فردی مورد علاقه نیست. رسول الله ص به او فرمود: «اطاعت از الله و پیامبرش، برایت بهتر است». فاطمه میگوید: سرانجام، من با اسامه بن زید ازدواج نمودم و بسیار خوشحال شدم.