باب (۲۲): هر گاه کسی آب نوشید، حق با فردی است که سمت راست او قرار دارد
۱۲٩۰ـ عَن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ سقَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صفِي دَارِنَا، فَاسْتَسْقَى، فَحَلَبْنَا لَهُ شَاةً، ثُمَّ شُبْتُهُ مِنْ مَاءِ بِئْرِى هَذِهِ، قَالَ: فَأَعْطَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص، وَأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَسَارِهِ، وَعُمَرُ وُجَاهَهُ، وَأَعْرَابِىٌّ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صمِنْ شُرْبِهِ قَالَ عُمَرُ: هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُرِيهِ إِيَّاهُ، فَأَعْطَى
رَسُولُ اللَّهِ صالأَعْرَابِىَّ، وَتَرَكَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «الأَيْمَنُونَ، الأَيْمَنُونَ، الأَيْمَنُونَ» قَالَ أَنَسٌ: فَهِىَ سُنَّةٌ، فَهِىَ سُنَّةٌ، فَهِىَ سُنَّةٌ. (م/۲۰۲٩)
ترجمه: انس بن مالک سمیگوید: رسول الله صبه خانهی ما آمد و آب خواست. ما گوسفندی برای ایشان دوشیدیم و مقداری از آب این چاهم با شیرها مخلوط کردم و به رسول الله صدادم. آنگاه رسول الله صقدری از آن شیر را نوشید. گفتنی است که ابوبکر سسمت چپش، عمر سروبرویش، و یک مرد بادیه نشین سمت راستش، قرار داشت. هنگامی که رسول الله صاز نوشیدن شیر، فراغت یافت، عمر سبا نشان دادن ابوبکر به پیامبر اکرم صگفت: یا رسول الله! این، ابوبکر است. رسول اکرم صشیرها را به مرد بادیه نشین داد و از دادن آنها به ابوبکر و عمر ل، صرف نظر نمود و فرمود: «حق با کسی است که سمت راست نشسته باشد، حق با کسی است که سمت راست نشسته باشد، حق با کسی است که سمت راست، نشسته باشد». در پایان، انس سگفت: این کار، سنت است. این کار، سنت است. این کار، سنت است.