دعاهای عبداللَّه بن عباس س
بزار از سعیدبن جبیر روایت نموده که ابن عباس بمیگفت: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بنورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَشْرَقَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ، أَنْ تَجْعَلَنِي فِي حِرْزِكَ، وَحِفْظِكَ، وَجِوَارِكَ، وَتَحْتَ كَنَفِكَ». ترجمه: «بار خدایا، من تو را به نور و جهت که آسمانها و زمین از آن روشن گردیدهاند سئوال میکنم، که مرا در پناه، حفظ، امان و زیر رعایت خود بگردانی» [۹۷۴]. هیثمی (۱۸۴/۱۰) میگوید: رجال آن رجال صحیحاند.
وبخاری در الادب المفرد (ص۱۰۰) از سعید روایت نموده، که گفت: ابن عباس میگفت: «اللهم قنعني وبارك لي فيه، وأخلف على كل غائبة بخير». ترجمه: «بار خدایا، برایم قناعت نصیب گردان، و در آن [۹۷۵]برایم برکت بده، و بر هر غائبم به خیر و سلامتی جانشین و نگهبان باش» [۹۷۶].
و اسماعیل قاضی از طاووس روایت نموده، که گفت: از ابن عباس شنیدم که میگوید: «اللهم تقبل شفاعة محمد الكبرى، وارفع درجة العليا، واعطه سؤله فى الاخرة والاولى كما آتيت إبراهيم وموسى عليهما السلام». ترجمه: «بار خدایا، شفاعت بزرگ محمد ص را قبول فرما، و درجه بلندش را بلند گردان، و سئوالش را در آخرت و دنیا بده، چنان که برای ابراهیم و موسی علیهما السلام دادی». ابن کثیر در تفسیرش (۵۱۳/۳) میگوید: اسناد آن جید، قوی و صحیح است.
[۹۷۴] صحیح. طبرانی (۱۰/ ۲۵۹) و بزار چنانکه در المجمع (۱۰/ ۱۸۴) آمده است. [۹۷۵] البته در آنچه رزق دادهای. [۹۷۶] ضعیف موقوف. بخاری در ادب المفرد (۶۸) و ابن خزیمه (۲۷۲۸) آلبانی آن را در ضعیف الادب (۱۰۷) ضعیف دانسته است. همچنین بصورت مرفوع نیز روایت شده است. نگا: الضعیفة (۶۰۴۲).