آنچه میان ابن عباس بو یک اعرابى درباره شربت نبیذ واقع شد
احمد از بکر بن عبداللَّه روایت نموده، که اعرابیی به ابن عباس بگفت: چرا آل معاویه شربت، آب و عسل میدهند، و آل فلان شیر میدهند، و شما شربت نبیذ [۲۹۲]میدهید؟ آیا این بر اثر بخلتان است، یا نیازمندی دارید؟ ابن عباس پاسخ داد: نه ما بخیل هستیم، و نه هم نیازمندی داریم، ولی پیامبر خدا صروزی که اسامه بن زید نیز در عقبش سوار بود، آمد و نوشیدنی خواست و ما از این - یعنی شربت نبیذ - به او دادیم، و او از آن نوشید و گفت: «خوب کردید، اینطور بسازید!» [۲۹۳].
از جعفربن [۲۹۴]تمام روایت است، که گفت: مردی نزد ابن عباس بآمد و گفت: درباره این آب کشمش که برای مردم میدهید چه فکر میکنی؟ آیا این سنتی است، که از آن پیروی میکنید، یا اینکه این را از شیر و عسل بر خود آسانتر میبینید؟ ابن عباس گفت: پیامبر خدا صنزد عباس در حالی آمد که وی به مردم نوشیدنی میداد، و گفت: «به من نوشیدنی بده، آن گاه عباس کاسههای بزرگی از نبیذ را خواست، و کاسهای از آنها را برای رسول خدا صداد و او نوشید، و گفت: «خوب کردید، اینطور بسازید!» ابن عباس میگوید: بنابراین خوشم نمیآید که این شربت نبیذ برایم به شربت عسل و شیر تبدیل شود، البته به خاطر قول رسول خدا ص، «خوب کردید اینطور بسازید».
[۲۹۲] آب شیرین شده توسط خرما یا کشمش. [۲۹۳] صحیح. احمد (۲/ ۱۳۱). [۲۹۴] ابن سعد (۱۶/۴).