ترجمه صحیح بخاری

فهرست کتاب

باب (۱): حرم مدینه

باب (۱): حرم مدینه

۸۹۶- «عَنْ أَنَسٍ س عَنِ النَّبِيِّ ج قَالَ: «الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مِنْ كَذَا إِلَى كَذَا، لا يُقْطَعُ شَجَرُهَا، وَلا يُحْدَثُ فِيهَا حَدَثٌ مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ»».(بخارى: ۱۸۶۷)

ترجمه: «از انس سروایت است كه نبی اكرم جفرمود: «مدینه از فلان نقطه تا فلان نقطه، حرم است. درخت آن، بریده نشود و ظلم و تجاوزی در آنجا، انجام نگیرد. هركس، در مدینه ظلم و تجاوز كند، لعنت خدا، فرشتگان و همه مردم بر او باد»».

۸۹۷- «عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ س أَنَّ النَّبِيَّ ج قَالَ: «حُرِّمَ مَا بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِ عَلَى لِسَانِي» قَالَ: وَأَتَى النَّبِيُّ ج بَنِي حَارِثَةَ فَقَالَ: «أَرَاكُمْ يَا بَنِي حَارِثَةَ قَدْ خَرَجْتُمْ مِنَ الْحَرَمِ» ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ: «بَلْ أَنْتُمْ فِيهِ»».(بخارى: ۱۸۶۹)

ترجمه: «ابوهریره سمی‌گوید: رسول ‏الله جفرمود: «خداوند حد فاصل دو ناحیه سنگلاخی مدینه را حرم قرار داد و حكم آن را بزبان من جاری ساخت». راوی می‌گوید: رسول ‏الله جنزد بنی حارثه آمد و فرمود: «ای بنی حارثه! فكر می‏كنم شما بیرون از حدود حرم باشید». سپس، به این سو و آن سو، نگاه كرد و فرمود: «خیر، شما در محدوده حرم هستید»».

۸۹۸- «عَنْ عَلِيٍّ س قَالَ: مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ عَنِ النَّبِيِّ ج: «الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا، مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ، وَقَالَ: ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ، وَمَنْ تَوَلَّى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ»».(بخارى:۱۸۷۰)

ترجمه: «از علی بن ابی طالب سروایت است كه فرمود: بجز كتاب خدا و این صحیفه، چیز دیگری نزد ما نیست. (و در آن آمده است كه) رسول ‏الله جفرمود: «مدینه از كوه عایر تا فلان نقطه، حرم است. هركس در مدینه ظلم كند یا ظالمی را پناه دهد، لعنت خدا، فرشتگان و تمام مردم، بر او باد. نه فرایض چنین كسی پذیرفته می‌شود و نه عبادات نفلی‏اش». و فرمود: «تعهد و پیمان مسلمانان، یكی است. هركس، تعهد مسلمانی را نقض نماید، لعنت خدا، فرشتگان و همه مردم بر او باد. نه فرایضش قبول می‌شود و نه عبادت نفلی‏اش. هر برده‌ای كه بدون اجازه صاحبش با دیگران پیمان دوستی ببندد، لعنت خدا، فرشتگان و مردم بر او باد. نه فرایضش قبول می‌شود و نه عبادات نفلی‌اش»».