ترجمه صحیح بخاری

فهرست کتاب

باب (۱۷): بازگشت پیامبر اکرم ج از خندق و رفتن به سوی بنی‌قریظه

باب (۱۷): بازگشت پیامبر اکرم ج از خندق و رفتن به سوی بنی‌قریظه

۱۶۱۰- «عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ س يَقُولُ: نَزَلَ أَهْلُ قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ج إِلَى سَعْدٍ فَأَتَى عَلَى حِمَارٍ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ لِلأنْصَارِ: «قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ أَوْ خَيْرِكُمْ». فَقَالَ: «هَؤُلاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ». فَقَالَ: تَقْتُلُ مُقَاتِلَتَهُمْ، وَتَسْبِي ذَرَارِيَّهُمْ. قَالَ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ اللَّهِ». وَرُبَّمَا قَالَ: «بِحُكْمِ الْمَلِكِ»».(بخارى:۴۱۲۱)

ترجمه: «ابوسعید خدری سمی‌گوید: هنگامی كه یهود بنی قریظه به داوری سعد بن معاذ، راضی شدند، نبی اكرم جكسی را نزد او فرستاد. سعد، سوار بر الاغی آمد. هنگامی كه به مسجد نزدیک شد، رسول خدا جبه انصار فرمود: «به احترام سرورتان، بلند شوید». یا فرمود: «به سوی آقایتان یا بهترین تان، بلند شوید».آنگاه، افزود: «اینها به داوری تو راضی شده‌اند». سعد گفت: جنگجویانشان را بكشید و زنان و فرزندانشان را اسیر كنید. رسول خدا جفرمود: «مطابق حكم خدا، داوری كردی». یا اینكه فرمود: مطابق حكم پادشاه (خدا) داوری كردی»».