ترجمه صحیح بخاری

فهرست کتاب

باب (۲۶): کراهیت براه انداختن جار وجنجال در بازار

باب (۲۶): کراهیت براه انداختن جار وجنجال در بازار

۱۰۰۵- «عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ب: أنَّهُ سُئِلَ عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ ج فِي التَّوْرَاةِ، قَالَ: أَجَلْ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا وَحِرْزًا لِلأُمِّيِّينَ، أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي، سَمَّيْتُكَ: المتَوَكِّلَ، لَيْسَ بِفَظٍّ، وَلا غَلِيظٍ، وَلا سَخَّابٍ فِي الأَسْوَاقِ، وَلا يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ، وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ، بِأَنْ يَقُولُوا: لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَيَفْتَحُ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا، وَآذَانًا صُمًّا، وَقُلُوبًا غُلْفًا».(بخارى: ۲۱۲۵)

ترجمه: «از عبدالله بن عمرو بن عاص بپرسیدند كه سیرت رسول اكرم جدر تورات، چگونه بیان شده است؟ گفت: بخدا سوگند، بعضی از صفات رسول ‏الله جدر تورات، عیناً مانند صفات ایشان در قرآن، بیان شده است. چنانچه تورات می‌گوید: ای نبی! ما تو را بعنوان گواه و بشارت دهنده و ترساننده و محافظ افراد اُمی قرار داده‌ایم. تو بنده و رسول من هستی. تو را متوكل نام نهاده‌‌ام. (و می‌افزاید كه آن پیامبر) بدخو و سنگدل نیست و در بازارها سرو صدا به راه نمی‌اندازد. بدی را با بدی، جواب نمی‌دهد. بلكه می‌بخشد و از آن، در میگذرد. و خداوند او را نمی‌میراند تا زمانی كه ملت گمراه را بوسیله او، هدایت نكند و آنها (كلمه توحید یعنی) لااله الا الله نگویند و بوسیله آن، چشمهای كور، گوشهای كر و قلبهای مهر زده را باز ننماید».