ترجمه صحیح بخاری

فهرست کتاب

باب(۹۲): آنچه دربارۀ آثار باقیمانده از رسول خدا ج و تبرک جستن به آنها آمده است

باب(۹۲): آنچه دربارۀ آثار باقیمانده از رسول خدا ج و تبرک جستن به آنها آمده است

۱۳۰۶- «عَنْ أَنَسٍ س: أَنَّهُ أَخْرَجَ إِلى أَصْحَابِهِ نَعْلَيْنِ جَرْدَاوَيْنِ لَهُمَا قِبَالانِ، فَتَحَدَّثَ أَنَّهُمَا نَعْلا النَّبِيِّ ج».(بخارى:۳۱۰۷)

ترجمه: «از انس سروایت است كه ایشان یک جفت كفش رنگ و رو رفته را كه دارای بندهای لای انگشتی بودند، به یارانش نشان داد و گفت: اینها كفشه‌ای نبی اكرم جهستند».

۱۳۰۷- «عَنْ عَائِشَةَ ل: أَنَّهَا أَخْرَجَتْ كِسَاءً مُلَبَّدًا وَقَالَتْ: فِي هَذَا نُزِعَ رُوحُ النَّبِيِّ ج. وَفِي رِوَايَةٍ: أَنَّهَا أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنْ هَذِهِ الَّتِي يَدْعُونَهَا الْمُلَبَّدَةَ».(بخارى:۳۱۰۸)

ترجمه: «از عایشه لروایت است كه ایشان چادر كلفتی را بیرون آورد و گفت: روح نبی اكرم جدر این چادر، از او جدا شد. و در روایتی دیگر، چنین آمده است كه عایشه لازار كلفتی را كه در یمن ساخته می‌شود و چادری را كه مردم به آن «ملبَّد» می‌گویند، بیرون آورد. (و گفت: روح رسول خدا جدر این‌ها از او جدا شد)».

۱۳۰۸- «عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ س: أَنَّ قَدَحَ النَّبِيِّ ج انْكَسَرَ، فَاتَّخَذَ مَكَانَ الشَّعْبِ سِلْسِلَةً مِنْ فِضَّةٍ».(بخارى: ۳۱۰۹)

ترجمه: «انس بن مالک سمی‌گوید: كاسه نبی اكرم جشكست. پس شكاف آنرا با سیمی از نقره بست».