ترجمه صحیح بخاری

فهرست کتاب

باب (۴): تقسیم نمودن با قرعه کشی

باب (۴): تقسیم نمودن با قرعه کشی

۱۱۲۳- «عن النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ب عَنِ النَّبِيِّ ج قَالَ: «مَثَلُ الْقَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَالْوَاقِعِ فِيهَا كَمَثَلِ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلاهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوْا مِنَ الْمَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ يَتْرُكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيعًا، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا وَنَجَوْا جَمِيعًا»».(بخارى: ۲۴۹۳)

ترجمه: «از نعمان بن بشیر سروایت است كه نبی ‏اكرم جفرمود: «مثال كسانی كه حدود الله را رعایت می‏كنند و آنانی كه رعایت نمی‏كنند، مانند مسافران یک كشتی است كه برای سوار شدن در آن، قرعه كشی می‌نمایند. در نتیجه، بعضی در طبقه بالا و تعدادی در طبقه پایین، قرار می‌گیرند. ساكنین طبقه پایین، برای آب، به طبقه بالا، آمد و شد می‌كنند. سپس، با یكدیگر مشورت نموده و می‌گویند: مزاحم ساكنین طبقه بالا نشویم. بهتر است سهمیه خودمان (طبقه پایین كشتی) را سوراخ كنیم (و مستقیماً از آب دریا استفاده كنیم) و باعث اذیت و آزار افراد طبقه بالا نشویم. اگر ساكنان طبقه بالا، آنها را برای اجرای تصمیم‌شان آزاد بگذارند، همه هلاک خواهند شد. ولی اگر مانع آنان بشوند، همه نجات خواهند یافت»».